An event, which has happened twice
over the last week, has prompted me to take a moment to write about an issue
that often arises in the field of storytelling and oral tradition. I have been
keeping very busy, planning out the upcoming ventures into the various regions of the
Harz, and this has largely consisted of examining my small collection of books of
the Harz Legends, selecting the stories I feel most interesting and relevant to
the surrounding area, and dividing the tales into respective regions of study. There are hundreds of tales, and it has been a challenge to force myself to limit the
selected legends to about 7 per region--the regions being North Harz, East
Harz, South Harz, West Harz, and Upper Harz. In all, I have selected 35 legends
that I will focus on. During the project I will remain flexible, in the event that a tale I had neglected proves to be more relevant than one I had included; however, this will make a solid starting point. (I plan to give a video presentation of how this will all line up in
the next week.)
While examining my books and
pinpointing the locations of where each tale takes place, I realized the
primary book I was working off of was insufficient, as it neglects large portions of the Southern and Upper Harz regions. I went in search of more
books, also realizing I would need to verify the German titles of each tale so
folks would understand which legends I was referring to when it came time to
ask the locals.
The first individual I met with
was Uli Hecht, a retired German Literature teacher, Rotarian, and lifelong resident
of Halberstadt. We met in the small library in his home--a nicely renovated Inn, which had belonged to his family for generations. We spoke for a few hours about my life and his life, as well as about my
plans in the Harz. He offered a few books from his collection that I could
examine, and noted that for my project to be a success, it would be very important for me to "be
sure and use the original versions" of the legends.
A few days later I was in a
small used bookstore looking through the shelf containing a few books on Harz
Legends. I asked the book handler which books she felt were the better of the
bunch. She pulled out two, one with illustrations and one with only text. She
claimed the book with pictures was very pretty, but the stories were abridged.
The other book, she stated, contained "the original versions."
Like Uli's comment, she may have meant this to say they were complete in comparison to the children's book,
but I couldn't help responding by telling her there was no such thing as an
"original version." Any version, whether it was written down two
hundred years ago, or told at the bar last night is a new version. Some of
these stories are several hundred years old, and simply because
someone decided to write them down in 1853 does not mean it is the
"original version."
My outlook on stories is vastly
influenced by my studies at Nevada. Stories will always grow and change because
it is in their nature. They do not simply exist for a single moment, and then,
unchanging, become cataloged in the human experience. Everyone who tells and
retells a story adds or subtracts something of their own from it--whether intentional or not. I would go as far as to say that even the first time a
story is ever told, it is not the "original version." Something
influenced this tale, and certain elements are bound to have come from somewhere else. Much like
music, there is no original Rock and Roll song. Rock came from Blues, and Blues
came from a mix of Gospel and Slave Hymns, and each of these genres have an
influence of their own. "It's turtles all the way down." Since the
first time a cave man grunted the simplest melody, he was influenced by the
birds, or the sound of a stream, or even the beat of his own heart; and that
was the story of his tune.
I'm not here to track down the original anything. I am not here
to find the purest form of any of these stories and capture it between the
pages of a book as a sort of trophy for a story-sleuth. I am here, however, to find out
what the influences of these stories may have been, and through what contexts
were they created. Who told these stories, and why?--and for what reason might
they still have a need to be told today? If anything, I will be thrilled if I
end up not having to take anything from the books. Ideally, the stories will be
told fresh to me, within a whole new context, and this will be the version I
choose to document. In the end--when it comes to a story--you can't capture it and
you can't restrain it, nor can you accelerate its flight among tongues. All you
can do is tell it, and hope that it will one day find the right ears to hear
it.
Lovely post. Interesting view.
ReplyDelete